
Bom o caso é que nesta entrevista, houve um erro, quando perguntavam ao vocalista, Bill Kaulitz, sobre os homens em sua vida, fazendo-o parecer que já havia tido relacionamentos com homens:
"Eles teriam alguma chance com você?
Bill: Não, meu negócio é mulher. Já tive um lance com um menino, quando mais novo, depois, nunca mais."
Quem traduziu a estrevista esqueceu a palavra NUNCA ('nie' em alemão), mudando completamente o sentido da frase.
Fica aqui o Esclarecimento Oficial deste mal entendido, feito pela revista Capricho:
CAPRICHO explica polêmica envolvendo entrevista de capa dos alemães do Tokio Hotel na edição 1080 da revista.
A entrevista de capa dessa quinzena da CAPRICHO traz a polêmica em relação a frase do vocalista Bill Kaulitz. "Já tive um lance com um menino, quando mais novo, depois, nunca mais", disse.
Abaixo, a CAPRICHO se explica oficialmente:
Abaixo, a CAPRICHO se explica oficialmente:
Bom pelo menos o mal-entendido foi esclarecido, mostrando a todos que Bill NÃO é homossexual.Caros fãs,
A IFA, agência do jornalista Steffen Ruet, confirmou, hoje, que na entrevista original, em alemão, faltava a palavra "nunca" ("nie", em alemão), o que mudou completamente o sentido da resposta de Bill:
"Hi Tatiana, hi Thiago,
Just heard back from Steffen, and he says:
"Hi, yes, there is a "Nie" missing, I added it. bottom line: he says, he never had anything with a boy so far"
Então, a resposta correta de Bill é: "Nunca tive um lance com um menino".
Lamentamos imensamente o mal-entendido e o mal estar que provocamos entre os fãs. Publicaremos a errata também na próxima edição de CAPRICHO.
Fonte do Esclarecimento Oficial: http://capricho.abril.com.br/famosos/esclarecimento-oficial-entrevista-tokio-hotel-501031.shtml
Fonte da Entrevista: Revista Capricho, ed. 1080, 29. set. 2009, p.35
Nenhum comentário:
Postar um comentário